|
|
|
|
|
|
 |
| Om Nordboks
støtteordninger
Tilskudd til oversettelse - 1.
april og 1. oktober
Formålet med denne støtteordningen er å bidra til flere
utgivelser av nordisk litteratur på andre språk enn originalspråket.
To ganger i året bevilger Nordbok støtte til oversettelse
av litteratur mellom de nordiske språkene.
Nordbok bidrar først og fremst til å finansiere oversettelseskostnadene,
men for de små språkområdene, Grønland, Færøyene
og det samiske språkområdet, kan Nordbok også gi produksjonsstøtte
for spesielt investeringskrevende utgivelser.
Les mer
Oversetterstipend - 1.
april
Formålet med oversetterstipendiene er å stimulere til et økt
antall oversettelser fra færøysk, grønlandsk og
samisk til de større språkene i Norden. Stipendiene skal
også bidra til å øke
antallet kvalifiserte oversettere på disse språkene. Stipendet
kan bevilges som arbeidsstipend for et eller flere oversettelsesprosjekter
eller som reisestipend i forbindelse med opphold i et språkområde
som er relevant for oversettelsesarbeidet.
Les mer
Prosjekter på litteratur – og bibliotekområdet
- 1. april
Et av Nordboks formål er å fremme samarbeid og utvikling på
litteratur- og folkebibliotekområdet i Norden. Én gang i
året kan det søkes Nordbok om bidrag til kurs, seminarer,
konferanser og lignende samt til forsknings-, utrednings- og prosjektvirksomhet
med felles nordisk nytte. Ett av kriteriene er at minst tre nordiske land
er involvert i prosjektet / arrangementet.
Les mer
Forfatterbesøk i folkebibliotek - ingen
søknadsfrist
Folkebibliotek i Norden kan søke Nordbok om tilskudd til arrangementer
med nordiske forfattere. Det kan høyst bevilges NOK 20 000 til
hvert enkelt arrangement. For større arrangementer henvises det
til den årlige fordelingen av prosjektmidler.
Les mer
Se oversikt over tildelte midler [til
oversettelse] [til prosjekt]
|
 |