|
VIRKSOMHETSPLAN 2004 - 2005
1. Mål og overordnede retningslinjer:
NORDBOK (Nordisk litteratur- og bibliotekskomité) er en av Nordisk
Ministerråds kunstkomitéer med litteratur og folkebibliotek
som sitt faglige område.
Formål:
Komitéens formål er
-å utvikle og styrke det nordiske samarbeidet når det gjelder
kunnskapen om og utbredelsen av nordisk litteratur for barn og voksne
-å utvikle og støtte særskilte tiltak for utbredelsen
av litteratur på minoritetsspråk i Norden
-å styrke og støtte samarbeidet mellom folkebibliotekene
i Norden og de nordiske folkebibliotekenes samarbeid med Nordens nærområder
og Europa.
Retningslinjer for komitéens arbeid:
All aktivitet og virksomhet som komitéen har ansvar for, skal tilstrebe
en høy nordisk profil og bidra til nordisk nytte, slik at virksomheten
skaper en nordisk merverdi utover de rent faglige samarbeidsresultatene.
Komitéen skal samarbeide med nasjonale organisasjoner og institusjoner
på litteratur- og folkebibliotekområdet og med de andre nordiske
kunstkomitéene når dette kan fremme NORDBOKs mål.
Komitéen skal i sitt arbeid legge vekt på tiltak som kan
verne om og styrke det nordiske språkfellesskapet og fremme nordisk
språkforståelse.
Mål for 2004 og de nærmeste år:
1. Alle innbyggere i Norden skal gis mulighet til å bli kjent med
ny og aktuell litteratur fra nabolandene gjennom oversettelser til sitt
eget språk.
2. Nordisk Råds litteraturpris skal benyttes som en drivkraft i
arbeidet med å fremme Nordisk litteratur.
3. Nordbok skal bidra til å styrke kunnskapen om den nordiske litteraturen,
synliggjøre det kulturelle og etniske mangfold i Norden og fremme
kontakt og samarbeid mellom folk med forskjellig etnisk bakgrunn og kultur.
4. Nordbok vil stimulere og styrke folkebibliotekenes rolle som aktive
formidlere av nordisk litteratur.
5. Nordbok vil stimulere barn og unge til lesning, arbeide for å
styrke deres litteraturinteresse og litteraturforståelse, og stimulere
deres egne skapende aktiviteter.
6. Samarbeidet mellom nordiske folkebibliotek og mellom nordiske organisasjoner
og institusjoner på litteraturområdet skal stimuleres for
å gjøre dem bedre rustet til å møte nye utfordringer.
2. Strategi og arbeidsformer
Nordbok vil disponere de midlene komiteen har til rådighet slik
at det blir rom for fleksibilitet og mulighet for å engasjere seg
i nye og fremtidsrettede oppgaver. Det innebærer at man vil være
varsom med å binde seg til faste oppgaver eller prosjekter som går
over mange år.
Nordboks virksomhet skal organiseres på en måte som gjør
at komiteens rolle som policyorgan og rådgivende organ for Ministerrådet
blir godt ivaretatt. Man vil legge vekt på kontakt og dialog mellom
komiteen og representative fagmiljøer på litteratur- og bibliotekområdet.
Nordboks møter og arrangementer skal fortrinnsvis legges til steder
og tidspunkter som gjør det mulig å styrke medlemmenes kontakt
med samarbeidspartnere, og som kan gi medlemmene ny innsikt i nordiske
oppgaver og nordisk kulturpolitikk.
Nordbok skal holde en høy faglig standard på de oppgaver
komiteen er engasjert i. På områder der det er behov for spesiell
kompetanse, vil komiteen benytte underutvalg eller ad-hoc-komiteer og
innhente ekspertuttalelser.
Midler til Nordboks virksomhet bevilges av Nordisk ministerråd.
På grunnlag av den bevilgning som blir gitt, skal komiteen vedta
budsjett og forvalte de tildelte midler etter følgende retningslinjer:
A. Nordboks budsjett skal dekke midler til komiteens egen aktivitet, utgifter
som underkomiteer etc. medfører, og midler til oppgaver som komiteen
løser i egen regi.
B. En gang hvert år utlyses det tilskuddsmidler til prosjekter i
biblioteker, institusjoner, organisasjoner etc. som fordeles etter fastsatte
retningslinjer.
C. To ganger hvert år utlyses det midler til oversettelse og utgivelse
av nabolandslitteratur inkl. stipend til oversettere som tildeles etter
fastsatte retningslinjer.
D. Komiteen kan ta initiativ til oppgaver der man inngår samarbeid
med andre organer/ institusjoner, og der de samarbeidende organene fortrinnsvis
forestår den praktiske oppgaveløsningen med økonomisk
støtte fra Nordbok.
Fra Ministerrådets bevilgning blir det hvert år avsatt et
beløp til drift av komiteens sekretariat. Sekretariatet skal
- ivareta Nordboks administrasjonsoppgaver.
- sørge for at komiteens medlemmer til enhver tid får de
tjenester og den informasjon som er nødvendig for at komiteen skal
kunne utføre sine oppgaver best mulig.
- arrangere Nordboks møter og møter i undergrupper som Nordbok
oppnevner.
- forberede de sakene som komiteen skal behandle.
- sørge for at komiteens vedtak blir fulgt opp.
- sørge for at det til enhver tid gis oppdatert informasjon om
Nordboks virksomhet og arbeide for at komiteens relasjoner til omverdenen
blir godt ivaretatt og videreutviklet.
Den økonomiske og formelle rammen for sekretariatets virksomhet
er fastlagt i avtale mellom Nordisk ministerråd og ABM-utvikling.
Innenfor denne rammen bestemmer komiteen hvilke oppgaver den ønsker
at sekretariatet skal prioritere.
3. Oppgaver 2004 - 2005:
Til mål 1: Gi alle innbyggere i Norden mulighet
til å gjøre seg kjent med ny og aktuell nabolandslitteratur
gjennom oversettelser til sitt eget språk.
A. Det avsettes midler til oversettelse av nabolandslitteratur på
samme nivå som i 2003 (NOK 2.1 mill.) Midlene lyses ut med to søknadsfrister,
1.april og 1.oktober.
B. Reviderte retningslinjer for tildeling av oversettelsesstøtte
innføres fra første ansøkningsrunde i 2004.
C. Ordningen med stipend for oversettere som oversetter fra de "små"
språk (færøysk, grønlandsk og samisk) opprettholdes.
D. Man viderefører samarbeidet med de nordiske oversetterorganisasjonene
om seminarer/ kompetanseutvikling for oversettere.
E. Dersom det gis midler til det, vil Nordbok videreføre ordningen
med tilskudd til oversettelser til og fra baltiske språk.
Til mål 2: Benytte Nordisk Råds litteraturpris
som drivkraft i arbeidet med å fremme nordisk litteratur.
A. Det skal etableres et fast samarbeid mellom priskomiteen, NMRs informasjonsavdeling
og Nordbok om å formidle informasjon om prisen, priskandidatene
og deres verker.
B. Det skal arbeides bevisst for å fremme oversettelse av priskandidatene
til andre nordiske språk. Prisvinneren skal prioriteres ved ansøkning
om oversettelsesstøtte til alle de nordiske språkene.
C. Det kan gis særskilt støtte til oversettelse/utgivelse
av prisvinneren til ett eller flere ikke-nordiske hovedspråk. Nordbok
informerer prisvinnerens forlag om dette.
D. Nordbok vil oppfordre til og støtte nasjonale arrangementer
som kan bidra til å gjøre prisvinneren og kandidatene kjent
for litteraturformidlere (bibliotekarer, lærere, mediefolk m.m.)
Til mål 3: Bidra til å styrke kunnskapen
om den nordiske litteraturen, synliggjøre det kulturelle og etniske
mangfoldet i Norden og fremme kontakt og samarbeid mellom folk med forskjellig
etnisk bakgrunn og kultur.
A. Utgivelsen av "tidsskriftet" Nordisk Litteratur videreføres
i 2004 med grunnlag i avtale mellom NMR, redaktøren og Nordbok.
Forslag til nye retningslinjer for utgivelse, distribusjon og redaksjon
av en årbok for nordisk litteratur skal behandles og vedtas slik
at de kan få virkning fra 2005.
B. Nordboks kontakt og samarbeid med institusjoner og miljøer som
arbeider med nordisk litteratur og nordisk kultur både innenfor
Norden, i nærområdene (Baltikum og Nord-Vest Russland) og
i andre deler av Europa skal opprettholdes og videreutvikles.
C. Samarbeidet med Nordens Biskops-Arnö videreføres på
grunnlag av kontrakt. Samtidig vurderes støtte til andre miljøer,
spesielt de som vektlegger arbeidet med å fremme litteratur fra
de små språk og etniske minoriteter.
D. Nordbok vil i 2004 samarbeide med Det grønlandske landsbibliotek
om en konferanse med tema "De små språks vilkår
og den litterære produksjon".
E. Utstillingen "Nordisk - Mer enn skandinavisk" skal påbegynnes
i 2003 og vises i Oslo og Göteborg i 2005. Man har mottatt DKK 700
000 fra kulturministrenes strategiske midler til prosjektet.
F. De baltiske lands litteratur skal stå i fokus på Bok &
Bibliotek i Göteborg 2004, og en tar sikte på at Nordboks støtteordning
for oversettelser til og fra baltiske språk får plass i seminarprogrammet.
Til mål 4: Styrke og stimulere folkebibliotekenes
rolle som aktive formidlere av nordisk litteratur.
A. Den nordiske bibliotekuken, "Skumringstime" videreføres.
Nordbok vil ta initiativ til et møte med den nye ledelsen i Foreningene
Nordens forbund for å drøfte fremtidige opplegg for bibliotekuken.
B. Det skal informeres særskilt om ordningen som gir sekretariatet
fullmakt til å avgjøre søknader om støtte til
nordiske forfatterbesøk i folkebibliotekene. Man vil i kommende
år reservere en bestemt sum til forfatterbesøkene.
Til mål 5: Stimulere barn og unge til lesning,
arbeide for å styrke deres litteraturinteresse og litteraturforståelse,
og stimulere deres egne skapende aktiviteter.
A. Nordbok vil ta initiativ til å videreutvikle kontakter og nettverk
mellom nordiske miljøer som arbeider med litteraturformidling til
barn og unge.
B. Det skal vises til barn og unge som prioritert målgruppe ved
utlysning av prosjektmidler og når man informerer om Nordboks virksomhet.
C. Man vil undersøke muligheten for samarbeid med de andre kunstkomiteene
og med andre nordiske organer om tiltak som kan fremme de handlingsmål
som gjelder barn og unge.
Til mål 6: Stimulere samarbeidet mellom nordiske
folkebibliotek og mellom nordiske organisasjoner og institusjoner på
litteraturområdet for å gjøre dem bedre rustet til
å møte nye utfordringer.
A. Nordboks viktigste virkemiddel for å nå dette målet
er prosjektstøtte.
B. På komiteens møter vil det bli satt av tid til informasjon
og drøftinger med representanter fra viktige nordiske miljøer
og institusjoner innenfor bibliotek- og litteraturområdene.
C. Nordbok vil ta initiativ til et nordisk nettverksseminar for institusjoner
og organisasjoner på litteraturområdet.
4. Utlysning av prosjektmidler - Prioritering
av områder:
Tilskuddsmidlene er Nordboks viktigste virkemiddel for å nå
de mål som er satt. Da midlene er begrenset, er det viktig å
gi klare signaler om hva man ønsker å prioritere allerede
ved utlysningen.
Nordbok skal arbeide på to felt: litteratur og folkebibliotek. Begge
områdene er store hver for seg, og det kan være vanskelig
å behandle dem i full bredde innenfor samme komite. Dette gjelder
særlig bibliotekdelen. For ikke å spre komiteens arbeid for
bredt, og for å kunne oppnå synlige resultater med de midlene
man har, vil en legge hovedvekten på utfordringer og oppgaver som
har tilknytning til folkebibliotekenes rolle som litteraturformidlere.
Ved utlysningen av prosjektmidler i 2004 ble følgende områder
prioritert:
1. Prosjekter som setter formidling av nabolandslitteratur i fokus.
2. Prosjekter som tar opp den skapende prosess og/eller samspillet mellom
de forskjellige ledd i det litterære kretsløp.
3. Prosjekter som gjelder litteratur for barn og unge, formidling til
barn og unge eller som fremmer liiteraturrelatert egenaktivitet blant
barn og unge.
4. Prosjekter som gjelder tilrettelegging, produksjon og/eller formidling
av litteratur til grupper med behov for spesiell tilrettelegging (funksjonshemmede,
språklige minoriteter etc.)
5. Prosjekter som har til hensikt å bygge nordiske nettverk for
å møte nye utfordringer innen formidling av litteratur, kunst
og kultur.
6. Prosjekter som fremmer kompetanseutvikling for bibliotekarer, forfattere,
oversettere og andre som arbeider innenfor litteratursektoren.
En generell retningslinje for alle prosjektsøkere er at man også
bør undersøke muligheten for prosjektstøtte fra nasjonale
organer eller andre nordiske organer. En støtte fra Nordbok bør
der det er mulig, virke sammen med andre tilskuddsmidler man kan oppnå.
|